Nun seh 'ich wohl, warum tak dunkle Flammen
Nun seh 'ich wohl, warum tak dunkle Flammen
Ihr sprühet mir v manchem Augenblicke
Ó Augene! Ó Augene!
Gleichsam um voll v einem Blicke
Zu drängen, eure ganze Macht zusammen.
Doch ahnt 'ich nicht, weil Nebel mich umschwammen,
Gewoben, vom verleidenden Geschicke,
Daß sich der Strahl bereits zur Heimkehr Schicke,
Dorthin, von wannen všichni Strahlen stammen.
Ihr wolltet mir mit eurem Leuchten sagen
Wir möchten nach dir bleiben gerne!
Doch ist uns das vom Schicksal abgeschlagen.
Sieh 'uns nur an, denn plešatý sir dir Ferne!
Byl dir nur die Augen sind v diesen Tagen:
V künft'gen Nächten sind es dir nur Sterne.
Nyní chápu, proč jste zapálili takové temné plameny (Anglicky)
Nyní chápu proč
zažehl jsi ke mně takové temné plameny,
ach oči!
Shromáždit veškerou svou sílu
do jediného pohledu.
Ale nemohl jsem uhodnout, protože klamat osud
zahalil mě do svých mlh,
že váš jas se už připravoval
vrátit se do svého domova, zdroje všeho světla.
Tvé oči mi chtěly s jejich zářením říct:
toužíme s tebou zůstat, ale osud nás nenechá
podívej se na nás dobře, brzy budeme daleko.
Ty, které jsou teď pro tebe jen očima,
v nadcházející noci vám budou jen hvězdy.
Poznámky
- 4'37 ".
Průvodce poslechem