Blicke mir nicht in die Lieder zkoumá neobvyklejší téma. Varuje posluchače, aby nebyl příliš zvědavý na proces tvorby, a naznačuje, že básník si nedůvěřuje, že se bude příliš ptát: počítá se pouze hotové dílo, ne to, jak bylo dosaženo. Analogie vytvořená s prací včel ve druhé sloce poskytuje Mahlerovi základ pro jeho hudební obraz. Krátký úvod představuje druh perpetuum mobile s jemným bzučením produkovaným orchestrem tlumených strun, bez kontrabasu, jednoduchých dechových nástrojů a klaksonu, spolu s harfou. Tyto dvě sloky jsou navzájem varianty, ale první má další řádek, který opakuje text otvoru. V tomto opakování si Mahler zachovává rytmus a některé melodické rysy své první vokální fráze, ale posune ji na jinou úroveň a uzavírá spíše pohybem nahoru než dolů.
Skóre Lhal Ruckert 1: Blicke mir nicht in die Lieder.
„Blicke mir nicht in die Lieder“ (Podívej se do mých písní) varuje posluchače, aby nebyl příliš zvědavý na proces umělecké kreativity, protože záleží jen na hotovém díle. Analogie vytvořená s prací včel ve druhé sloce poskytuje Mahlerovi základ pro jeho hudební tónovou malbu. Krátký úvod navazuje neustálý pohyb s jemným bzučením produkovaným tlumenými strunami bez kontrabasu, jednoduchých dechových nástrojů a klaksonu.
Blicke mir nicht in die Lieder
Blicke mir nicht in die Lieder!
Meine Augen schlag 'ich nieder,
Wert ertappt auf boeser Tat.
Selber darf ich nicht getrauen,
Ihrem Wachsen zuzuschauen.
Blicke mir nicht in die Lieder!
Deine Neugier je Verrat!
Bienen, wenn sie Zellen bauen,
Lassen auch nicht zu sich schauen,
Schauen selbst auch nicht zu.
Wenn die reichen Honigwaben
Sie zu Tag gefoerdert haben,
Dann vor allen nasche du!
Průvodce poslechem