Druhá věta „Ging heut Morgen übers Feld“ („I Went This Morning over the Field“) obsahuje nejšťastnější hudbu díla. Ve skutečnosti je to píseň radosti a údivu nad krásou přírody v jednoduchých akcích, jako je zpěv ptáků a rosa na trávě. "Není to krásný svět?" je refrén. Poutníkovi se však na konci připomíná, že navzdory této kráse jeho štěstí už nebude rozkvétat, když je jeho láska pryč.

Tento pohyb je jemně zorganizován a využívá vysoké struny a flétny i spravedlivé množství trojúhelníku. Melodie tohoto hnutí, stejně jako velká část orchestrace, je rozvinuta do „A“ tématu první věty první symfonie.

Lhal 2: Ging heut 'Morgen uber's Feld, klavírní partitura.

Lhal 2: Ging heut 'Morgen uber's Feld, klavírní partitura.

 

Ging heut 'morgen übers Feld

 

Ging heut 'morgen übers Feld,

Tau noch auf den Gräsern hing;

Schprach zu mir der lust'ge Fink:

"Ei, du!" Gelt?

Guten Morgen! Ei pozlacení? Du!

Wird's nicht eine schöne Welt !?

Zink! Zink!

Schön und flink!

Wie mir doch die Welt gefällt! “

 

Auch die Glockenblum 'am Feld

Mít mir lustig, guter Ding '

Mit den Glöckchen, klinge, kling,

Klinge, Klingu,

Ihren Morgengruss geschellt:

Wird's nicht eine schöne Welt !?

Kling, Kling,

Schönes Ding!

Wie mir doch die Welt gefällt! Heia!

 

Und da fing im Sonnenschein

Gleich die Welt zu funkeln an;

Alles Ton und Farbe gewann

Im Sonnenschein!

 Blum 'und Vogel, Gross und Klein!

"Dobrý den!"

Ist je nicht eine schöne Welt?

Ei, du! Gelt !?

"Schöne Welt!"

 

Nun fängt auch mein Glück wohl an ?!

Nein! Nein! das ich mein ',

Mir nimmer, nimmer blühen kann!

 

Pokud jste našli nějaké chyby, upozorněte nás prosím výběrem tohoto textu a stisknutím Ctrl + Enter.

Zpráva o pravopisné chybě

Následující text bude zaslán našim editorům: