Friedrich Fritz Lohr (1859-1924).
- Profese: archeolog, filozof, soukromý učitel.
- Rezidence: Vídeň,
- Vztah k Mahlerovi: Celoživotní přítel, Pernerstorfer Circle (člen). Blízký přítel rodiny Mahlerových od jejich dnů v Vídeňská univerzita (Dr-Karl-Lueger-Ring), Lohr pracoval jako soukromý učitel ve Vídni, kam patřili i jeho žáci Otto Mahler (1873-1895) a Emma Marie Eleanor Rose-Mahler (1875-1933). V roce 1898 se stal tajemníkem Vídeňského archeologického ústavu.
- Korespondence s Mahlerem: Ano.
- Fridrichovi Lohrovi (1859-1924)
- 00 00--1895, Rok 1895
- Ernestine Lohr (1863-1942): Přítel Mahlerů. Sestra z Friedrich Fritz Lohr (1859-1924).
- Berthě Lohr (1867-1933)
- Fridrichovi Lohrovi (1859-1924)
- Narozen: 00-00-1859. Born Lowi. Změna názvu 26-01-1887.
- Ženatý: 00-00-1887 s (Uda) Ludovica Lohr (1854-1936), rozená Czilchert.
- Adresa: 1890-1890 Itálie.
- Adresa: 1884-1884 Dům Gustav Mahler Perchtoldsdorf - Marktplatz č. 8 (1).
- Adresa: 1887-1887 Dům Gustav Mahler Perchtoldsdorf - Marktplatz č. 8 (2).
- Adresa: 1889-1889 Vídeň, VII, Breitegasse č. 4 (nyní: Schweigerhofergasse 4-6). Otto Mahler (1873-1895) také zde žil.
- Adresa: 1890-1902 Dům Gustava Mahlera Vídeň - Breitegasse č. 4.
- Adresa: 1891-1894 Vídeň, VI, Gumpendorferstrasse č. 54 (nyní č. 48 nebo č. 50).
- Adresa: 1894-1924 Vídeň, IX, Grunentorgasse č. 14, 3. patro. Jeho poslední dům.
- Zemřel: 00-00-1924.
- Pohřben: 00-00-0000.
Moře
- Také: Löhr, Löwi, Löwy, Loehr.
- Přezdívka: Fritz.
Přátelství mezi Mahlerem a Lohrem začalo v roce 1883. V letech 1884-1889 Mahler předvedl Lohra v okolí Jihlavy. Byli to spolužáci na vídeňské univerzitě. Lohr se staral o Otto Mahlera a Emmu Mahlerovou a také je vzdělával. V roce 1898 se Lohr stal tajemníkem nového vídeňského archeologického ústavu.
Přestože se Mahler a Bauer-Lechner během konzervatořských dnů navzájem znali, zdá se být vhodné, že jejich vztah začal vzkvétat v roce 1888 za „rodinných“ okolností, když se znovu setkali ve vídeňském domě Mahlerova dlouholetého přítele Friedricha („Fritz“). Lohr.
Fritz a jeho manželka Uda byli natolik součástí Mahlerovy rozšířené rodiny, že na nich závisel, aby pomohli postarat se o své mladší sourozence po smrti jejich rodičů v následujícím roce (1889). Během shromáždění Lohrů v roce 1888 Mahler v expanzivní náladě pozval všechny, aby ho navštívili v Budapešti, kde se právě ujal vedení opery.
16 04--1892, Rok 1892. Dopis zaslán Gustav Mahler (1860-1911) Ernestine Lohr (sestra Friedrich Fritz Lohr (1859-1924)). Dopis je v angličtině; v té době Mahler chodil na lekce angličtiny v rámci přípravy na dirigentské angažmá v LondonOd června do července Rok 1892.
16 04--1892, Rok 1892. Dopis zaslán Gustav Mahler (1860-1911) Ernestine Lohr (sestra Friedrich Fritz Lohr (1859-1924)). Dopis je v angličtině; v té době Mahler chodil na lekce angličtiny v rámci přípravy na dirigentské angažmá v LondonOd června do července Rok 1892.
Rodina Lohr (Lowi / Lowy)
Mahlerovi byli blízcí celé rodině Lohrů.
Rodiče
- Hermann (Papa Lowy) Lowi (1827-1913), otec Friedrich Fritz Lohr (1859-1924), Louise, Ernestine, Bertha a Margarethe. Také dalšího syna, Johna Lea (1856-1883). Lowi byl obchodník a obchodník ve Vídni. V letech 1887 až 1901 si všechna jeho přežívající děti změnila příjmení na Lohr. Ženatý:
- Anna Bunzl (1831-1885).
Děti (1 syn a 4 dcery)
- Friedrich Fritz Lohr (1859-1924), (nar Lowi; změna jména 26-01-1887), archeolog a filolog. V roce 1887 se oženil s Ludovica (Uda) Lohr (1854-1936), roz. Czilchert. Viz výše.
- Louise Lohr (1862-1938), (nar Lowi; změna jména 18-02-1895), malířka.
- Ernestine Lohr (1863-1942?), (Nar Lowi; změna jména 15-06-1892). Byla obzvláště blízkou přítelkyní Justine (Ernestine) Rose-Mahler (1868-1938). 10 byla deportována do koncentračního tábora Terezín (Terezín) v České republice
- Bertha Lohr (1867-1933), (nar Lowi; změna jména 18-02-1895). Studovala hru na klavír Hans Rott (1858-1884) a Gustav Mahler. Později vlastnil papírnu.
- Margarethe (Mařenka) Lohr (1878-1934), (nar Lowi; změna jména 30-09-1901).
Rok 1895. Dopis Gustava Mahlera Friedrich Fritz Lohr (1859-1924). Steinbach am Attersee.

L [ieber] Fr [itz]! Leider kann ich nicht zu dir kommen - ich muss \ schon morgen fort. - Der Sommer brachte mir \ die III. [Sinfonie v roce 1895] - wahrscheinlich das Reifste und Eigen- \ artigste, byla jejich bisherovou gemachtou. \ Den Titel poslal jejich afer 2. Corresp (ondenz) mapa \ Es ist mir daran gelegen, zu wissen welchen ungefehren (?) \ Eindruck das Lesen des bloßen \ Titels macht. - resp. (Ektivní) ob es mir gelungen \ den Leser auf die Straße zu setzen, auf der ich mit ihm \ reisen will. Bitte schreibe / schicke (?) Mir sogleich _ _ \ _ _ nach Hamburg, Bismarckstr. 86 herzlich \ dein G [ustav].
Mahler vypráví Löhnovi o svém nejnovějším složení: třetí symfonii. A ptá se ho, jestli název zní, jako by to zamýšlel.